Автор | Сообщение |
Манас
|
| Мичман
|
Рапорт N: 71
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 06.02.08 15:32. Заголовок: Сайт с фото кораблей IJN и не только...
Всем привет! Наткнулся на японский сайт с превосходными фото кораблей IJN всех времен, но, к сожалению, тяжелый в опознании - аннотации только иероглифы. Наверное, для знатоков он будет интересен - вот-то где настоящая фотоугадайка http://futabamil.hobby-web.net/souko/index.html NB Смотреть не только странички, ссылки на которые идут номерами внизу страницы - но и те линки. что иероглифами в табличке сверху!
|
|
Личное дело
|
Ответов - 32
[только новые]
|
|
Манас
|
| Мичман
|
Рапорт N: 72
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 06.02.08 16:02. Заголовок: ... фотки - просто с..
... фотки - просто супер! В большом размере, к тому же, многие вижу впервые!!!
|
|
Личное дело
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 889
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.02.08 19:57. Заголовок: Интересный катерок: ..
|
|
Личное дело
|
Сакс
|
| Мичман
|
Рапорт N: 26
Откуда: Новосибирск
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.02.08 06:02. Заголовок: В переводе оригинала..
В переводе оригинала на английский получается следующее: Experimental boat of shaking ocean boat 2 type 1944 hydrofoil. But aim of utilization did not pass, production of the boat of this type was waived From 101 4th
|
|
Личное дело
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 890
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.02.08 12:11. Заголовок: Перевести я сумел. Х..
Перевести я сумел. Хотелось бы именно подробностей.
|
|
Личное дело
|
Aurum
|
| |
Рапорт N: 20
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.02.08 15:21. Заголовок: А цветные фотки яп. ..
А цветные фотки яп. кораблей WWII настоящие или разукрашенные? Ещё западло то, что гугля пытается переводить названия кораблей, и иногда переводит. Чо делать?
|
|
Личное дело
|
Pr.Eugen
|
| Капитан 2-го ранга
|
Рапорт N: 1787
Корабль: Линейный корабль Бисмарк
Откуда: Украина, Харцызск
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 17.02.08 15:40. Заголовок: Aurum пишет: Ещё за..
Aurum пишет: цитата: | Ещё западло то, что гугля пытается переводить названия кораблей, и иногда переводит. Чо делать? |
| Только брать лингвистический словарь и переводить головой с исходника...
|
|
Личное дело
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 891
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.02.08 17:31. Заголовок: Aurum пишет: Ещё за..
Aurum пишет: цитата: | Ещё западло то, что гугля пытается переводить названия кораблей, и иногда переводит. Чо делать? |
| В 90% случаев можно догадаться по косвенным признакам - например, название корабля совпадает с названием типа, помогает место съемки (например, строящийся Suzuya опознал только по названию верфи), эсминцы легко читаются по бортовым названиям. Но вот с транпортыми бывает действительно западло.
|
|
Личное дело
|
Евгений Пинак
|
| Младший лейтенант
|
Рапорт N: 528
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.02.08 20:11. Заголовок: Aurum пишет: А цвет..
Aurum пишет: цитата: | А цветные фотки яп. кораблей WWII настоящие или разукрашенные? |
| Разукрашенные. Настоящих - только несколько "Нагато" и авианосцев. Aurum пишет: цитата: | Ещё западло то, что гугля пытается переводить названия кораблей, и иногда переводит. Чо делать? |
| 1. Идти сюда: http://homepage2.nifty.com/nishidah/e/index.htm 2. Перейти к классу кораблей, который нужен. 3. Убрать "e/" из URL-ы. Откроется японская версия страницы. 4. Найти нужное сочетание иероглифов в списке названий кораблей. Ctrl+F 5. Перейти на страничку этого класса (ссылка левее) - там названия продублированны на английском. Scharnhorst пишет: цитата: | Но вот с транпортыми бывает действительно западло. |
| Это да. Лично я просто кидаю поиск по японскому названию. Раньше или позже нахожу английский эквивалент - обычно в названии страницы.
|
|
Личное дело
|
Манас
|
| Мичман
|
Рапорт N: 76
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.02.08 20:53. Заголовок: Ишшо одна ссылочка - но теперь уже для любителей JMSDF
А вот еще один источник с хорошими и большими фото японских боевых кораблей - но уже современных, на официальном сайте "Сил самообороны". Гугль, кстати, их даже не находит :) http://jmsdf.info/?mode=search Название корабля (можно на английском) или его бортовой номер надо вбивать в окошко и кликать на иероглиф, что в правом нижнем углу окошка. Стилистика фоторабот - не "официальные портреты", а, скорее, recent images... P.S. Последние "Конги" по архитектуре все ближе к "Беркам"... вот и от ажурной мачты в пользу треноги отказались :( - см. DD-177 Atago P.P.S. А еще у японцев своеобразное чуйство юмора - вот, к примеру, новейший ЭМ УРО DD-1-74 Chibishima :))
|
|
Личное дело
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 892
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.02.08 22:41. Заголовок: Кстати, вопрос. Слож..
Кстати, вопрос. Сложилось впечатление, что названия катаканой, которое во времена ВМВ писалось справа налево, у современных пишется слева направо. Так? Нашел фотку современного эсминца, стал восстанавливать название - получилось "Murasame" наоборот
|
|
Личное дело
|
Сидоренко Владимир
|
| Капитан 2-го ранга Лучший участник Форума 2007 Лучший исследователь Форума 2007
|
Рапорт N: 668
Рейтинг:
3
Замечания:
|
|
Отправлено: 18.02.08 01:00. Заголовок: Для Scharnhorst: Здр..
Для Scharnhorst: Здравствуйте! Scharnhorst пишет: цитата: | стати, вопрос. Сложилось впечатление, что названия катаканой, которое во времена ВМВ писалось справа налево, у современных пишется слева направо. Так? |
| Да. Дань американизации. Кроме того, до оккупации название на бортах писалось катаканой (угловатые формы букв), а хираганой (округлые формы) - на корме. После создания Сил самообороны на бортах стали тоже писать хираганой, но слева направо. С наилучшими пожеланиями.
|
|
Личное дело
|
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 893
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.02.08 18:09. Заголовок: Спасибо. Еще вопрос ..
Спасибо. Еще вопрос в тему. Опять же сложилдось впечатление, что в начале прошлого века названия на бортах писали каким-то другим слоговым алфавитом. На том же форуме есть фото торникрофтовского "Сиракумо" - название на борту не похоже ни на катакану, ни на хирагану. Таких кораблей было всего два в серии, так что ошибиться невозможно. Где-то читал, что есть еще какая-то азбука, которая сейчас типа устарела и не используется.
|
|
Личное дело
|
Евгений Пинак
|
| Младший лейтенант
|
Рапорт N: 529
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.02.08 21:45. Заголовок: Scharnhorst пишет: ..
Scharnhorst пишет: цитата: | Опять же сложилдось впечатление, что в начале прошлого века названия на бортах писали каким-то другим слоговым алфавитом. |
| Да. Т.н. "хентайгана".
|
|
Личное дело
|
armyman
|
| Лейтенант
|
Рапорт N: 376
Корабль: Литторио
Откуда: Россия, Мурманск
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 19.02.08 12:41. Заголовок: :sm12: Исключительно..
Исключительно интересный ресурс!!!)))))))))))
|
|
Личное дело
|
Сидоренко Владимир
|
| Капитан 2-го ранга Лучший участник Форума 2007 Лучший исследователь Форума 2007
|
Рапорт N: 671
Рейтинг:
3
Замечания:
|
|
Отправлено: 21.02.08 12:43. Заголовок: Для Scharnhorst: Здр..
Для Scharnhorst: Здравствуйте! Scharnhorst пишет: цитата: | Опять же сложилдось впечатление, что в начале прошлого века названия на бортах писали каким-то другим слоговым алфавитом. На том же форуме есть фото торникрофтовского "Сиракумо" - название на борту не похоже ни на катакану, ни на хирагану |
| А можно выложить эту фотографию? Тогда можно будет высказаться определённее. С наилучшими пожеланиями
|
|
Личное дело
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 896
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 21.02.08 17:02. Заголовок: Сидоренко Владимир ..
Сидоренко Владимир Радикал упорно отказывается грузиться. Я это фото Вам мылом вышлю
|
|
Личное дело
|
Сидоренко Владимир
|
| Капитан 2-го ранга Лучший участник Форума 2007 Лучший исследователь Форума 2007
|
Рапорт N: 672
Рейтинг:
3
Замечания:
|
|
Отправлено: 22.02.08 13:05. Заголовок: Для Scharnhors: Здра..
Для Scharnhors: Здравствуйте! Письмо получил. Это "Асасио". Подробности в письме. С наилучшими пожеланиями.
|
|
Личное дело
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 898
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.02.08 11:20. Заголовок: Еще пара вопросов. 1..
Еще пара вопросов. 1. Эсминец "Март" - насколько я понимаю, это Yayoi? 2. Какой крейсер типа "Абукума" может быть переведен на английский как "Orge"? Две фото на указанном сайте - одно 1930 год, второй сентябрь 1931-го. Ясно только, что не сам "Абукума". 3. Вот этого древнего товарища опознать не могу вообще. Написано, что 1889 года постройки и имеет систершип 1888 года постройки.
|
|
Личное дело
|
wi
|
| Вице-адмирал
|
Рапорт N: 98
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.02.08 12:23. Заголовок: Крейсер - Кину (оба ..
Крейсер - Кину (оба фото), внизу - парусный учебный корабль Manju (систершип Kanju).
|
|
Личное дело
|
Сидоренко Владимир
|
| Капитан 2-го ранга Лучший участник Форума 2007 Лучший исследователь Форума 2007
|
Рапорт N: 680
Рейтинг:
3
Замечания:
|
|
Отправлено: 25.02.08 13:26. Заголовок: Для Scharnhorst: Здр..
Для Scharnhorst: Здравствуйте! Scharnhorst пишет: цитата: | 1. Эсминец "Март" - насколько я понимаю, это Yayoi? |
| Ну, если допустить, что лунный календарь и солнечный одно и то же, то да Scharnhorst пишет: цитата: | 2. Какой крейсер типа "Абукума" может быть переведен на английский как "Orge"? |
| Если б я знал, что такое "Orge", ибо этого слова не отыскалось в словаре. Но корабль на фотографиях должен быть "Кину". Неподвижная катапульта тип Курэ №2 модель 2 устанавливалась на двух кораблях типа "Нагара" - "Кину" и "Юра". "Юра" в 1930 г. был флагманом 3-го боевого отряда и нёс на передней трубе одну белую полосу, а с сентября 1931 г. ушёл в резерв. Так что остаётся "Кину". С наилучшими пожеланиями.
|
|
Личное дело
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 899
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.02.08 14:45. Заголовок: Спасибо! Тогда продо..
Спасибо! Тогда продолжим. На самом деле, неопознанных совсем мало 1. Танкер типа Shiretoko - название на английский перевелось как Hidden Door. Пытался сравнить по иероглифам - кроме Naruto никто не подошел. Но и с этим не уверен вообще.
|
|
Личное дело
|
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 900
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.02.08 14:50. Заголовок: 2 Американская канон..
2 Американская канонерка PG21 Tulsa и японский крейсер (название переведено как Lenght so good - типа "Хороший участок") в Шанхае в 1937 г.
|
|
Личное дело
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 901
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.02.08 14:57. Заголовок: 3. Танкер (фото само..
3. Танкер (фото самого нет, но упоминается несколько раз) с названием, переведенным как "Far Eastern (Maru)". Если поможет такая информация: с него дозаправлялся Hiryu во время похода к Мидуэю в июне 1942-го 4. Вот такой пароход. Название перевелось как Labour Mountain, снято в Сасебо 23 июля 1919 г., известно, что это трофейный немецкий. По Йенчуре подходят вроде бы три: Koshu, Seito, Rozan
|
|
Личное дело
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 902
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.02.08 15:03. Заголовок: 5. Ну и напоследок. ..
5. Ну и напоследок. Этого я опознал как "Тенрю", поскольку в названии присутствовало слово "дракон", но т.к. в Йенчуре изображения Tenryu нет, хотелось бы убедиться или разубедиться
|
|
Личное дело
|
wi
|
| Вице-адмирал
|
Рапорт N: 100
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.02.08 20:45. Заголовок: 1. "Ондо", Й..
1. "Ондо", Йокогама, 23 августа 1933 г 2. PG-21 Asheville (Tulsa - это PG-22!) и "Нагара", осень 1936 г, Шанхай 4. Rozan 5. Тенрю, Куре 1898
|
|
Личное дело
|
Сидоренко Владимир
|
| Капитан 2-го ранга Лучший участник Форума 2007 Лучший исследователь Форума 2007
|
Рапорт N: 682
Рейтинг:
3
Замечания:
|
|
Отправлено: 26.02.08 01:24. Заголовок: Для Scharnhorst: Здр..
Для Scharnhorst: Здравствуйте! Scharnhorst пишет: цитата: | 3. Танкер (фото самого нет, но упоминается несколько раз) с названием, переведенным как "Far Eastern (Maru)" |
| По названию - это должен быть Кёкуто-Мару. С наилучшими пожеланиями.
|
|
Личное дело
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 905
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 27.02.08 19:13. Заголовок: Еще немножко пристан..
Еще немножко пристану. Эсминец с ботаническим названием "Вяз" - кто таков? А вообще итог хождения на данный форум впечатляет - закачал более 730 фотографий, в основном очень приличного качества. Благодаря авторпереводчику почти все удалось опознать.
|
|
Личное дело
|
Каминская
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 27.02.08 22:20. Заголовок: фото японских кораблей!
Спасибо за предложенный сайт, готовлюсь к уроку "Условия плавания тел", искала фото "плавающих" тел, в том числе и кораблей. Взяла с сайта несколько фоток, надеюсь удивить учеников и убедить, что в интернете есть очень много очень интересной познавательной информации. С кважением учитель физики Светлана Владимировна.Санкт-Петербург.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| Капитан 2-го ранга Лучший участник Форума 2007 Лучший исследователь Форума 2007
|
Рапорт N: 689
Рейтинг:
3
Замечания:
|
|
Отправлено: 28.02.08 01:00. Заголовок: Для Scharnhorst: Здр..
Для Scharnhorst: Здравствуйте! Scharnhorst пишет: цитата: | Еще немножко пристану. Эсминец с ботаническим названием "Вяз" - кто таков? |
| "Нирэ". С наилучшими пожеланиями.
|
|
Личное дело
|
Scharnhorst
|
| Адмирал
|
Рапорт N: 1117
Откуда: Russia, Mukhosransk
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 29.07.08 19:35. Заголовок: Сидоренко Владимир ..
Сидоренко Владимир Помогите, плиз, литературно перевести на русский два названия японских эсминцев - Urakaze и Kawakaze. Последний, есть перетолмачивать с аглицкого, "Речной бриз" получается?
|
|
Личное дело
|
Вованыч_1977
|
| Мичман
|
Рапорт N: 363
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.07.08 19:48. Заголовок: Scharnhorst пишет: ..
Scharnhorst пишет: цитата: | Помогите, плиз, литературно перевести на русский два названия японских эсминцев - Urakaze и Kawakaze. Последний, есть перетолмачивать с аглицкого, "Речной бриз" получается? |
| Прошу прощения, что вмешиваюсь. Может, такие варианты: Urakaze - ветер у моря, на берегу бухты; Kawakaze - речной ветер (бриз)?
|
|
Личное дело
|
|
Сидоренко Владимир
|
| Капитан 2-го ранга Лучший участник Форума 2007 Лучший исследователь Форума 2007
|
Рапорт N: 954
Рейтинг:
3
Замечания:
|
|
Отправлено: 30.07.08 14:39. Заголовок: Для Scharnhorst: Здр..
Для Scharnhorst: Здравствуйте! Scharnhorst пишет: цитата: | Помогите, плиз, литературно перевести на русский два названия японских эсминцев - Urakaze и Kawakaze. Последний, есть перетолмачивать с аглицкого, "Речной бриз" получается? |
| Значит так. 浦 ура - заливчик, бухта, но и морской берег, взморье. Уракадзэ - морской бриз (синоним - хамакадзэ). Кавакадзэ - имеет несколько значений это и ветер дующий вдоль по долине реки, но и ветер дующий с реки, т.е. речной бриз. С наилучшими пожеланиями.
|
|
Личное дело
|
|