Форум ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА


Цусима.SU

ВНИМАНИЕ!!!
Форум переехал на новый адрес http://tsushima.su/forums.
Этот форум больше не поддерживается

Другие тематические ресурсы:
форум ПОРТ-АРТУР;
История Цусимского сражения;
Жизнь Императора Николая II


АвторСообщение
Scharnhorst
Адмирал




Рапорт N: 532
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.06 08:42. Заголовок: О географических названиях


Хочу узнать мнение благодарных читателей (и неблагодарных тоже)...
Нужна ли при написании работ система в написании географических названий и к чему ее лучше привязывать - к существовавшей во времена, о которых идет речь в работе, или к современному написанию? Всевозможный разброд и шатания мы обсуждать не будем - речь именно о системе.
Характерный пример - Моонзундские острова. Можно писать "Даго и Эзель", можно "Сарема и Хиума", можно "Сааремаа и Хийумаа". И таких примеров множество.
Оба принципиальных варианта имеют свои плюсы и минусы. Использование стиля того времени позволяет сохранить его дух, дает привязку к документам той эпохи, однако затрудняет нахождение места по современным атласам. Современное написание - соответственно, наоборот.

Desir N'a Repos Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Ответов - 17 [только новые]


Борис, Х-Мерлин
Контр-адмирал


Рапорт N: 945
Корабль: Счастливый журавль
Откуда: Украина, Николаев
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.06 09:22. Заголовок: Re:


Scharnhorst пишет:

 цитата:
Можно писать "Даго и Эзель", можно "Сарема и Хиума", можно "Сааремаа и Хийумаа". И таких примеров множество.

- есть смысл писать то название котрое было общеупотребимым в описываемую эпоху с сылкой как это нахываеться теперь...

Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
NMD
Капитан 3-го ранга


Рапорт N: 258
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.06 09:26. Заголовок: Re:


Scharnhorst пишет:

 цитата:
Нужна ли при написании работ система в написании географических названий и к чему ее лучше привязывать -


Система конечно нужна, куда ж без неё, я бы сказал -- пишите как удобно, только придётся в начали (или в конце) дать табличку переводную.

Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Гайдукъ
Капитан 1-го ранга



Рапорт N: 619
Корабль: ББО Не тронь меня
Откуда: Россия, Санкт Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.06 09:45. Заголовок: Re:


NMD пишет:

 цитата:
Система конечно нужна, куда ж без неё, я бы сказал -- пишите как удобно, только придётся в начали (или в конце) дать табличку переводную.


Добавить нечего. Как вариант при первом упоминании в тексте дать ссылку (*нынешнее название .....)

Пусть будет так......как я сказал Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Ad rem
Мичман




Рапорт N: 71
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.06 09:48. Заголовок: Re:


Борис, Х-Мерлин пишет:

 цитата:
есть смысл писать то название котрое было общеупотребимым в описываемую эпоху с сылкой как это нахываеться теперь...



Полностью согласен с первой частью. Если дать карту с названиями того времени, то путаницы и непонимания не будет вообще. Про "теперь" в отношений подобных наименований - это вопрос более политический чем географический...

Scharnhorst пишет:

 цитата:
Сааремаа и Хийумаа



Простите за серость Сааремаа и Хийумаа - это современные названия? Сродни "Таллинн"? Если да, то они в таком виде, вероятно, заинтересуют нас лет через двадцать.

Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Scharnhorst
Адмирал




Рапорт N: 533
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.06 10:46. Заголовок: Re:


Ad rem пишет:

 цитата:
Сааремаа и Хийумаа - это современные названия?


А вот и нет - взято из заурядного советского атласа образца 1977 года. не удивлюсь, если сейчас это пишется еще более заковыристо....
Хотя, после Сумгайыта (современное написание - сам оффигел) удивляться уже ничему не приходится...

Desir N'a Repos Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Serg
Капитан-лейтенант




Рапорт N: 200
Откуда: Moscow
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.06 10:50. Заголовок: Re:


Scharnhorst пишет:

 цитата:
Использование стиля того времени позволяет сохранить его дух, дает привязку к документам той эпохи, однако затрудняет нахождение места по современным атласам. Современное написание - соответственно, наоборот.


Думаю не очень хорошо обзывать скажем Порт-Артур по китайски.

Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Kaiser_Wilhelm_II
Низложенный императоръ Германскiй




Рапорт N: 363
Корабль: Линейный крейсер Дерфлингер
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.06 12:25. Заголовок: Re:


Лучше всего давать названия на момент описываемого периода, а в конце сделать небольшое приложение - указатель географических названий с их современным названием (если есть).

Искренне ваш Вильгельм Гогенцоллерн, кайзер всея Германии Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Андрей Рожков
Капитан 1-го ранга



Рапорт N: 1296
Откуда: Беларусь, Жлобин
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.06 13:57. Заголовок: Re:


Лишь совсем недавно узнал, что Гангут при Петре Первом и Ханко во время войны – одно и тоже. Главное, что бы не было подобных ляпов, а остальное – мелочи.

Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Cyr
Капитан 2-го ранга


Рапорт N: 256
Откуда: Россия, Владивосток
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.06 06:41. Заголовок: Re:


Названия надо давать те, что были в описываемый период. Для ясности - карта.

Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Инженер
Младший лейтенант



Рапорт N: 108
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.06 06:57. Заголовок: Re:


Отвечу как неблагодарный читатель. Можете банить.

Порадовало:

Ad rem пишет:

 цитата:
Простите за серость Сааремаа и Хийумаа - это современные названия?



Мдя... Историки...

По поводу же названий. Старое название + сноска. Странно, что задют здесь такие вопросы те, кто вроде бы что-то там пришет...

Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Gneisenau



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.06 07:34. Заголовок: Re:


Инженер пишет:

 цитата:
Странно, что задют здесь такие вопросы те, кто вроде бы что-то там пришет...


Ничего странного - очень удобный способ обратной связи с читателями

Спасибо: 0 
Ответить
Nico
Капитан 1-го ранга



Рапорт N: 133
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.06 11:09. Заголовок: Re:


Вот вам ха-ха, а когда по перепитиям Спартака и Автроила работал с эстонцев Андресом Валдре, он наотрез отказался давать старые названия. Только современные и все тут. Вот такая политическая подоплека... В результате нашли соломоново решение: дали названия такие, как они были на момент описываемых событий, а сзади переводная таблица со всеми тремя вариантами.

Между прочим, тот же Спартак оказывается обстрелял Нарген, а поймали его около Найсаари. советские документы просто игнорировали факты переименований. Так что тут действиельно путаница еще та.

Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Kieler
Капитан-лейтенант



Рапорт N: 488
Корабль: U995
Откуда: Deutschland, Kiel
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.06 00:28. Заголовок: Re:


Nico пишет:

 цитата:
когда по перепитиям Спартака и Автроила работал с эстонцев Андресом Валдре, он наотрез отказался давать старые названия. Только современные и все тут.


Нда. Выдержки из политкорректной версии истории Великой Отечественной войны: "...Царицынская битва - коренной перелом в войне... Линкор "Октябрьская революция" в блокадном Санкт-Петербурге... Красная Армия, сломив сопротивление войск ФРГ, штурмом взяла столицу Восточной Пруссии, город Калининград..."
Политика - политикой, но это - ИМХО не повод отмораживаться на всю голову.
Прошу прощения за резкость.
По существу согласен с предыдущими ораторами: названия на момент описываемых событий, сноски на новые названия - по мере надобности. Пока что, пожалуй, нет смысла объяснять, что такое Ленинград... Или уже есть? ИМХО, книги ув. Scharnhorst'a читают люди, более-менее ориентирующиеся в теме, которые легко на современной карте найдут, скажем, Гельсингфорс... А возникнут вопросы: не дети - Гугль / Яндекс в руки или в библиотеку, БСЭ - найдется все...

Nach und nach Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Андрей Рожков
Капитан 1-го ранга



Рапорт N: 1305
Откуда: Беларусь, Жлобин
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.06 15:17. Заголовок: Re:


Kieler пишет:

 цитата:
Выдержки из политкорректной версии истории Великой Отечественной войны: "...Царицынская битва - коренной перелом в войне... Линкор "Октябрьская революция" в блокадном Санкт-Петербурге... Красная Армия, сломив сопротивление войск ФРГ, штурмом взяла столицу Восточной Пруссии, город Калининград..."


Согласен, звучит лостаточно смешно.
Kieler пишет:

 цитата:
более-менее ориентирующиеся в теме, которые легко на современной карте найдут, скажем, Гельсингфорс... А возникнут вопросы: не дети - Гугль / Яндекс в руки или в библиотеку, БСЭ - найдется все...


Вы слишком хорошо думаете о большинстве читателей.
Как быстро Вы сможете найти источник, где будет указано, что Гельсинфорс, это современный Хельсинки?
Вопрос для игры "Что?" "Где?" "Когда?", типа в каком году Петербург стал Петроградом? Является достаточно сложным.

А когда английская "Аврора" пишется как "Аурора" (так и хочется написать вместо обычного у белорусское у-кароткае), это я тоже считаю неправильным.

Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
warspite
Мичман




Рапорт N: 60
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.06 12:07. Заголовок: Re:



Мелкая штука, возникшая в той же игре "Что? Где? Почем?" (суперигра какого-то там года). Вполне реальный остров, более известный тем, что там Одиссей имел предосудительную связь с Цирцеей. Лично я видел ЧЕТЫРЕ варианта его названия в русской литературе: Эа, Эя, Эйя, Аэа. Выбирайте, кому что нарвится.

Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
murzik
Младший лейтенант


Рапорт N: 177
Откуда: россия, москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.06 18:30. Заголовок: Re:



Довелось видеть шведскую книгу (сразу говорю - увы только видеть, скана или копии нет ), где была в конце табличка - названия всяческих островов и т.п. на Балтике в вариантах на русском, шведском, финском, местном из трех прибалтийских и (ЕМНИП) немецком.
Очень интересно. И разумеется - как образец.
И как тут уже совершенно правильно говорилось в самом тексте - названия на время описываемых событий, ну а в приложении - таблица.

мурзик Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Андрей Рожков
Капитан 1-го ранга



Рапорт N: 1315
Откуда: Беларусь, Жлобин
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.06 21:23. Заголовок: Re:


murzik пишет:

 цитата:
Довелось видеть шведскую книгу (сразу говорю - увы только видеть, скана или копии нет ), где была в конце табличка - названия всяческих островов и т.п. на Балтике в вариантах на русском, шведском, финском, местном из трех прибалтийских и (ЕМНИП) немецком.
Очень интересно. И разумеется - как образец.


А это, на мой взгляд наилучший вариант.

Спасибо: 0 
Личное дело Ответить
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



© 2002-2006, Форумы ВМИ Rambler's Top100