Гыгы. В хорошем обществе только факты играют роль. С удовольствием отмечаю, что на Цусиме это не так. То есть по поводу Оспрея уже согласны - и то хорошо. На самом деле мурзилка неплохая, но именно как мурзилка. О чем и говорил уважаемый Шарнхорст.
Рапорт N: 588
Корабль: Служба тыла. VIP вечеринки для краскомов.
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 24.10.07 16:04. Заголовок: Re:
Renown - В нашем хорошем обществе считается приличным приводить доказательства своих слов. А вести умные разговоры ради самих умных разговоров, в нашем обществе к счастью не умеют. Pr.Eugen - спасибо за участие, благодаря вашим стараниям суп Цусимы становится таким же пресным как у этих затейников - http://brummel.borda.ru/ С У.
суп Цусимы становится таким же пресным как у этих затейников
При всем уважении... На форуме Бруммеля клоунады не устраивают, а обсуждение тем, если и менее многословное, то уж куда более серьезное. Что же касается лично Renown'а - то он уже зарекомендовал себя человеком, весьма сведущим в эпохе парусов, поэтому если он говорит, что Оспрей - паршивая мурзилка, то мне никаких доказательств не требуется. Так что выяснения на тему, чья песочница лучше, с регулярными переходами на личности лучше вообще прекратить. От них никто не выигрывает
Pr.Eugen - спасибо за участие, благодаря вашим стараниям суп Цусимы становится таким же пресным как у этих затейников
Всегда пожалуйста...
UB пишет:
цитата:
Да Scharnhorst, форум Бруммеля совсем без клоунады, но и почерпнуть что то полезное там нереально, читать там нечего, там просто много и вежливо говорят. Да к тому же не каждый день.
Зато,обычно,по делу... Эдуард,простите,Вы заходите на форум,чтобы почитать его как приятное нескучное чтиво?
На этом дискуссию считаю оконченной...Продолжаем по теме.
Отправлено: 09.11.07 23:26. Заголовок: UB пишет: British N..
UB пишет:
цитата:
British Napoleonic Ship-of-the-Line
Оспрей почему-то приписал 18 фунтовки на второй палубе 80-пушечников, хотя там должны быть 24 фунтовки (кстати, в подписи к картинке ЛК "Цезарь" всё правильно). В нашем переводе исправили ошибку?
Рапорт N: 585
Корабль: U-43
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
Отправлено: 11.11.07 16:54. Заголовок: Олег пишет: Оспрей ..
Олег пишет:
цитата:
Оспрей почему-то приписал 18 фунтовки на второй палубе 80-пушечников, хотя там должны быть 24 фунтовки (кстати, в подписи к картинке ЛК "Цезарь" всё правильно). В нашем переводе исправили ошибку?
Сегодня пролистал (наш перевод), там описания вооружения 80-пушечников не наблюдается (кроме подписи к картинке по Цезарю). Основной упор сделан на описание 74-х пушечники. Но это пока беглый обзор.
Отправлено: 11.11.07 21:01. Заголовок: Lut пишет: там опис..
Lut пишет:
цитата:
там описания вооружения 80-пушечников не наблюдается
В английском есть табличка. Для 120, 100, 98, 80, 74 и 64 пушечников расписано, пушки каких калибров стояли на каждом деке. Для 80 пушечников это явная ошибка, а для 98 и 100 пушечников их данные не полны (было несколько типов таких кораблей, в частности 98 пушечники могли нести на третьем деке 12 фунтовки или 18 фунтовки).
Отправлено: 13.12.07 08:54. Заголовок: А серия то процветае..
А серия то процветает: Война на море No.21 Сверхмалые субмарины и человеко-торпеды часть 1 Война на море No.22 Сверхмалые субмарины и человеко-торпеды часть 2 Война на море No.23 Сверхмалые субмарины и человеко-торпеды часть 3 Война на море No.24 Сверхмалые субмарины и человеко-торпеды часть 4 Война на море No.25 Легкие крейсера Японии Война на море No.26 Тяжелые крейсера Японии
Отправлено: 13.12.07 16:29. Заголовок: Бирсерг пишет: А гд..
Бирсерг пишет:
цитата:
А где бы все это богатство можно приобрести в Москве и окрестностях? И примерно почем?
можно и по почте:
цитата:
Мы предлагаем Вашему вниманию коллекцию книг по военной истории. Для получения книг необходимо перевести почтовым переводом указанную в таблице сумму плюс почтовые расходы: 1-2 книги по 40 р. за каждую книгу, при единовременном заказе 3-6 книг – по 30 руб. за книгу, при заказе 7-15 книг – по 20 руб. за книгу, при заказе 16 и более книг – по 15 руб. за книгу. (Пример: Вам требуются “Танк№8” и “Солдат №24”. Вы переводите следующую сумму: 50+40+50+40=180) по адресу: 143500, Московская обл., г. Истра, а/я 35, Гречаной Надежде Михайловне. На бланке перевода укажите, что именно Вы заказываете. В талоне к почтовому переводу свой адрес и фамилию пишите отчетливо. Все книги издаются небольшим тиражом, поэтому быстро заканчиваются. При заказе литературы указывайте хотя бы одну книгу на замену. В противном случаем мы оставляем за собой право выслать любую книгу, соответствующую по цене. Обращайте внимание работников почты на обязательность передачи текстового сообщения с Вашим заказом – они не всегда передают текстовое сообщение и мы не знаем, что конкретно Вы заказали. Особое внимание – на обратный адрес, работники почты могут вбить в электронный перевод адрес их почтового отделения, а не Ваш. В итоге посылка придет не к Вам. Для того чтобы быть в курсе ежемесячных новых поступлений высылайте в начале месяца заявку на каталог с пустым самоадресованным конвертом – в нем Вам будет выслан обновленный каталог. В таблице могут быть представлены не все книги из ассортиментных листов, прилагаемых к каталогу, так как книги заканчиваются. Если книги нет в таблице, то значит ее нет в наличии. При заказе книг «Война в воздухе», «Новый солдат», «Масштабные модели», «Военные машины», а также фототравления, пишите только их порядковый код, название не обязательно. Например, вместо «Битва при Виттории» - НС-21, а вместо Масштабные Модели №100 – ММ-100. Обязательно пишите хотя бы одну книгу на замену. Дублируйте свой заказ по электронной почте, так как операторы на почте часто ошибаются. Для оперативной связи теперь работает электронная почта e-mail: istra35@yandex.ru
Отправлено: 13.12.07 16:32. Заголовок: На данный момент они..
На данный момент они еще предлагают: №21 Сверхмалые субмарины ч.1 №22 Сверхмалые субмарины ч.2 №23 Сверхмалые субмарины ч.3 №24 Сверхмалые субмарины ч.4 №25 Легкие крейсера Японии №26 Тяжелые крейсера Японии №27 Субмарины и минные катера южан №28 Атомные субмарины США
Рапорт N: 632
Корабль: U-43
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
Отправлено: 13.12.07 22:43. Заголовок: Danila пишет: На да..
Danila пишет:
цитата:
На данный момент они еще предлагают: №21 Сверхмалые субмарины ч.1 №22 Сверхмалые субмарины ч.2 №23 Сверхмалые субмарины ч.3 №24 Сверхмалые субмарины ч.4 №25 Легкие крейсера Японии №26 Тяжелые крейсера Японии №27 Субмарины и минные катера южан №28 Атомные субмарины США
Отправлено: 15.12.07 20:10. Заголовок: Купил по американски..
Купил по американским броненосцам из-за фото и рис. Ужаснулся примитивненькому переводу - одна "машинерия" чего стоит... и вульгарному комментированию: "наваляли", "откаты" и т.д. Масса опечаток и нелепостей в транскрипции названий и имен/фамилий - есть же словари с транскрипцией, если учителя были "только пидагогами". Подписи к фото - песня: " трофейные броненосцы северян Цинциннати и Сент-Луис на рейде, Фото Южанина-фотографа..."
Книжки в целом нужные, НО ДЛЯ ДЕТЕЙ, а не для "братков" с жаргоном - желательно автору-издателю сие учесть. Но скорее всего - увы, уже нагажено до-нельзя.
Рапорт N: 636
Корабль: U-43
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
Отправлено: 16.12.07 09:36. Заголовок: чекист пишет: Вот с..
чекист пишет:
цитата:
Вот создали себе ребята репутацию! Теперь даже если чудом что-нибудь сами напишут все равно первым делом все задатутся вопросом - "Откуда стибрено"!
Ну почему обязательно стибрено? Там и скрывать особо нечего - все на поверхности. Просто берут и переводят для народа, хотя если учесть, что неизвестно какое издание послужило основой для первой и второй части они иногда импровизируют.
Купил вот, брал "КР типа Бруклин" от МК, ну и взял ещё "Японские ТКР" обе части, блин чёрт меня дёрнул 8( Ну это полный передир-перевод с Но так как почему то афтары проявили творческую фантазию и напечатали не в альбомном а в книжном формате то местами фото и текст перемешали, ну и конечно переводчики постарались как всегда; "... был заложен Крампом при помощи сыновей ..." и тому подобное. Но местами фантазия и творческий зуд так и свербили уж не знаю в каком месте и появились такие вот перлы: За всё удовольствие в олимпийском по 180 р. штука блин.
Рапорт N: 583
Корабль: DD-387 Blue-герой японского ВМФ
Откуда: Наша, Столица
Рейтинг:
0
Отправлено: 11.02.08 10:52. Заголовок: Специально посмотрел..
Специально посмотрел, в оригинале на американском языке, этого абзаца про "..единую общность американский народ.." нет, тоесть это прямое следствие курения ну или ностальгии по "единой общности советском народе". Но вобще мне так показалось будто переводили два разных человека, или сначала компьютер, особенно подписи к фотографиям местами полный бред, а текст какаято творческая (местами) личность, много отсебя добавил.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 15
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет